Gaara Transforms Into Tree Stump - Naruto

Jumat, 27 April 2012

~D=OUT__SUNRISE~

machi ni hikari ga sashi kondeku
=cahaya di kota yang kupercayai
meshimase amai kajitsu
=menelan manisnya buah-buahan
atodore kurai kono keshiki wo mukaereru darou
=aku bertanya-tamya sejauh apa kegelapan, hingga dapat dihadapkan oleh pemandangn ini

tatoe sekai ga owarou to mo
=bahkan bila dunia ini berakhir
tada anata to itai dake
=aku hanya ingin bersamamu
daremo karemo urayamu koko ga
=setiap laki-laki merasa iri kepadaku
rakuen na no sa
=karena inilah surga

nami uchi kiwa wo ate ni shite
=menghitung setiap ombak yang memukul
keikai na kodou to SUPIIDO de
=dengan irama yang lincah dan cepat
minami he mukaeba
=jika kau dihadapkan ke barat

hadaka no taiyou wo abite
=bermandikan matahari yang telanjang
eien wo kanaderu no sa
=bermain-main di dalam keabadian
mune wa odoraseta mama
=hatiku terus berayun
atsuki mizushibuki agete
=memercikkan ke atas air hangat
niji iro ni kagayaiteru
=berkilau pada warna-warna pelangi
anata e todoita sora
=langit yang telah meraihmu

jounetsu no rouman wo te ni shite
=di tangan yang bergairah dgn romansa
meshimase amai kajitsu
=menelan manisnya buah-buahan
doko mo kashiko mo arifureteru
=dimanapun kau dapat menemukannya
rakuen na no sa
=karena inilah surga

futatsu no kage ga kasanatte
=dua buah bayangan yang tersusun
yagate suihei senjou he
=akhirnya tertimbun menuju garis horizontal permukaan air
nagisa e utaeba
=jika kita bernyanyi menuju pantai

hadaka no taiyou wo se ni
=matahari yang telanjang di belakang kita
aozora he habataku no sa
=terbang menuju langit biru
hi ni yaketa hohoyosete
=senyum yang membara di matahari
hibana no you ni tobichitte
=bagaikan percikan api terbang membuncah
mune ni mi wo kogashite yuku
=di hatiku raga ini akan hangus
anata to mita ano sora
=saat itu bersamamu melihat langit itu

I will see sunrise together even though the world end.

"kokoro wo tsutaeba"
=jika aku dapat menyampaikan isi hatiku

hadaka no taiyou wo abite
=bermandikan matahari yang telanjang
eien wo kanaderu no sa
=bermain-main di dalam keabadian
mune wa odoraseta mama
=hatiku terus berayun
atsuki mizushibuki agete
=memercikkan ke atas air hangat
niji iro ni kagayaiteru
=berkilau pada warna-warna pelangi
anata e todoita sora
=langit yang telah meraihmu

azayaka ni irozuite wa
=di kilauan yang merona itu
sekirara ni kanaete yuku
=Sebenarnya aku mati untuk membuat hal itu
nami ni mi wo makasete
=kepada ombak aku mempercayakan ragaku
hibana no you ni tobichitte
=bagaikan percikan api terbang membuncah
mune ni mi wo kogashite yuku
=di hatiku raga ini akan hangus
anata to mita ano sora
=saat itu bersamamu melihat langit itu


Sunrise => Matahari Terbit

Tidak ada komentar: