Gaara Transforms Into Tree Stump - Naruto

Senin, 05 November 2012

~GOLDEN BOMBER__BOKU QUEST~

Kyou mo TESUTO ga muzukashii goraku yuuwaku tachikirenai
=Aku tidak sulit untuk menguji godaan hiburan hari ini
Kaette TEREBI wo miteitai saikin ANIME ga omoshiroi
=Baru-baru ini anime di televisi menarik kembali
Tonikaku TESUTO ga muzukashii ko•kazu•ei ga tokuni MUZUi
=Jumlah negara dan sulit untuk menerjemahkan Inggris juga terutama di Chelmford
Rika to shakai mo heikinten tokui nano wa taiiku kurai
=Pendidikan jasmani dan sosial yang cukup baik

(machinai yo Baby!) nozomareta
=Jangan ganggu sayang, aku ingin
(sorette Baby!) kaitou wo
=Apakah sayang, jawabannya
(chotto matta Baby!) oboeru no wa
=Sayang, aku menunggu, untuk mengingat
(OREtacha nanda!? Baby!) dare no tame ni
=Setelahku, Sayang, yang lama

Tatoeba sono kami ni seikai wo kaketa toshite
=Saat aku menulis jawaban yang benar di atas kertas
Ichinen saki juunen saki kawaru?
=Berubah ke 10 tahun

Yume no katasumi de egaita sekai de
=Dalam dunia yang dicat di sudut mimpi
Itsuka boku wa oozora wo kakeru
=Kadang-kadang aku berlari ke langit

Daremo kono kokoro wo togamenai yo
=Jangan menyalahkan hati siapapun
Nani ga tadashii nante nai!
=Apakah aku tidak benar !

Yaritai koto ga boku ni wa atte kibishii mirai kakugo shiteru
=Yang ingin kulakukan adalah siap-siap ke masa depan
Keredo otona wa atamagonashi ichido shippai sasete hoshii
=Aku ingin orang dewasa gagal setiap Atamagonashi, tapi

(machina yo Baby!) jiyuu da to
=Sayang, jangan menunggu, aku bebas
(sorette Baby!) sakebunara
=Sayang, apa itu, menangis
(chotto matta Baby!) michinori wa
=Sayang, tunggu sebentar,
(OREtacha nanda!? Baby!) nagaku kewashii
=Sayang, setelahku, panjang dan curam

Daishou no ookisa ni hara wo kukuretanara
=Perutku sudah tertutup oleh ukuran harga
Juubyou saki ichibyou saki kawaru?
=Mengubah 1 detik ke 10 detik ke depan ?

Yume wo kanae nanika wo ushinaou tomo nito ou mono itto mo ezu
=Orang tidak akan mendapatkan kelincimu yang akan kehilangan mimpi
Tada hitotsu dake no gyokuza wo mezasou saishougen no nimotsu de
=Dengan menggunakan bagasi, hanya satu tujuan, yaitu tahta

Boku no KUESUTO wa ima wa mada hajime no machi sura deteinai
=Bahkan pencarianku sekarang hingga keluar kota belum dapat juga
Deyou deyou iza soto he
=Ayo keluar darurat

Tatoeba kono machi de buki ya wo itonanda toshite mo
=Bahkan jika terlibat di dalam toko senjata di kota ini
Juunen saki gojuunen saki owareru?
=Akan berakhir 50 tahun, 10 tahun ?

Ima wa tawagoto darou shikata ga nai yo
=Omong kosong tidak ada cara saat ini
Itsunomanika mikaesu hi ga kuru
=Lihat kembali sebelum aku tahu esok datang
Hontou no teki wa KOKO ni wa inai yo haruka..
=Di sini ada musuh yang nyata

Yume no katasumi de egaita sekai de itsuka boku wa kono ashi de kakeru
=Kukalikan dengan kaki, kadang-kadang dunia menarik ke sudut mimpi
Yume janai michi wa tsuzuiteiru
=Jalan ini bukanlah mimpi
Iza zetsubou no kanata he iza zetsubou no kanata he
=Di luar keterputusasaan, terpaksa putuskan darurat


 _______________________________________________________________________________
>>maaf ya kalau kata-katanya hancur... maklum, belum begitu bisa bahasa jepang. mohon bantuannya dan jangan marah hehehhe<< 

Tidak ada komentar: