Gaara Transforms Into Tree Stump - Naruto

Kamis, 22 November 2012

~GOLDEN BOMBER__TOMORROW NEVER WORLD~

Surechigai no mainichi de tameiki tamete
=Setiap melewati hari-hari lain aku terus mendesah
Dareka o urande wa sabishisa ni osowarete
=Menyalahkan seseorang, aku diserang oleh kesepian
Buaisou na yaritori ni kokoro wa kasunde
=Hatiku telah kabur dari komunikasi ramah
Kimi ni ato dono gurai aeru no ka kazoeteta
=Aku menghitung berapa lama kita akan mampu memenuhi

Moshimo otagai ga
=Mungkin jika kami pemain
Nanimokamo sutete mukiaeru nara
=Dan saling berhadapan
Umakuiku darou ka?
=Ini akan berjalan baik?
Owaranai futari ni nareru kana
=Aku ingin tahu apakah kita bisa menjadi pasangan untuk selamanya

Yume wo mita kimi to no shourai mo
=Masa depan denganmu yang pernah kulihat dalam mimpi
Te ni iretakatta zeitaku mo
=Kemewahan ingin kudapatkan
Toki no hayasa ga kawatte
=Kecepatan waktu, berubah,
Dokonimo inai eien nanka
=Kekekalan yang tidak ada di mana saja
Keredo ima kimi to no otegami mo
=Tapi untuk saat ini, kami mengirim surat
Wazuka hanasu kono jikan mo
=Dan kali ini dari pembicaraan kecil
Taisetsu ni mune ni kizande nokoseru darou
=Akan ditinggalkan, terukir dalam hatiku
Tomorrow never world
=Besok tak pernah dunia

Tsukarehateta kokoro ni egao ga ukande
=Di jantung kelelahan wajah muncul tersenyum
Minareta machinami wa nazeka yasashikute
=Townscape Familiar bagaimanapun jenis

Asu e tsuzuiteku
=Terus besok
Boku no tabi wo mimamoru yawarakana
=Kau yang mengawasi perjalananku
Moji de uzurareta oto no nai
=Dieja dalam huruf tanpa suara
Kireina ouenka
=Lembut indah bersorak

Irotoridori no rakuen no youna yume wo
=Mari kita menggambar mimpi
Bokura egakou yo
=Surga penuh warna
Jidai wa taezu mawatte
=Zaman terus berganti
Ate ni nannai seken nanka
=Dunia ini tidak dapat diandalkan
Kono koi wa boku no nagareru chishio o
=Dan juga cinta ini sangat sengit
Hidoku atsuku kaete yuku yo
=Mengubah darah yang mengalir dalam diriku
Mirai wa kodokuna MYSELF kaereru darou
=Aku ingin tahu apakah masa depan dapat mengubah kesepianku
Tomorrow never world
=Besok tak pernah dunia

Yume wo mita kimi to no shourai mo
=Masa depan denganmu yang pernah kulihat dalam mimpi
Te ni iretakatta zeitaku mo
=Dan kemewahan yang ingin kudapatkan,
Toki no hayasa  ga kawatte
=Kecepatan waktu, itu perubahan
Dokonimo inai eien nanka
=Kekekalan yang tidak ada di mana saja
Keredo ima kimi to no otegami mo
=Tapi untuk saat ini, kami mengirim surat
Wazuka hanasu kono jikan mo
=Dan kali ini dari pembicaraan kecil
Taisetsu ni mune ni kizande nokoseru darou
=Akan ditinggalkan, terukir dalam hatiku
Tomorrow never world
=Besok tak pernah dunia


 _______________________________________________________________________________
>>maaf ya kalau kata-katanya hancur... maklum, belum begitu bisa bahasa jepang. mohon bantuannya dan jangan marah hehehhe<< 

Tidak ada komentar: