Toiki ga sutto nobotte fuyumeku sora toke dashita
Sunda kuuki ni kokoro wa arawarete sakanoboru
— Menarik nafas, meleleh dalam langit musim dingin
— Udara membersihkan hatiku dan membawaku kembali
Sunda kuuki ni kokoro wa arawarete sakanoboru
— Menarik nafas, meleleh dalam langit musim dingin
— Udara membersihkan hatiku dan membawaku kembali
Tachidomattari, mawarimichi mo shita kedo
Hitotsu hitotsu ga taisetsu na kioku
Kyou no you ni itsu no hi mo kimi to tomo ni…
— Ada saat aku berhenti dan saat aku ambil jalan panjang memutar
— Tapi ku hargai satu per satu kenangan
— Ku berharap menghabiskan setiap hari denganmu, seperti hari ini…
Hitotsu hitotsu ga taisetsu na kioku
Kyou no you ni itsu no hi mo kimi to tomo ni…
— Ada saat aku berhenti dan saat aku ambil jalan panjang memutar
— Tapi ku hargai satu per satu kenangan
— Ku berharap menghabiskan setiap hari denganmu, seperti hari ini…
Furidashita yuki ga atari wo somete
Bokura wo sotto tsutsumikonde yuku yo yasashiku
— Salju mulai turun dan menutupi sekitar kita
— Dengan perlahan melingkupi kita
Kimi ga ita kara ima demo mae wo muite susumerun da
Irodoru fuyu wo aruite kokoro kara sou omou
— Karena dirimu aku bisa tetap melangkah maju
— Selama ku berjalan melewati musim dingin, ku percaya itu dengan segenap hatiku
Bokura wo sotto tsutsumikonde yuku yo yasashiku
— Salju mulai turun dan menutupi sekitar kita
— Dengan perlahan melingkupi kita
Kimi ga ita kara ima demo mae wo muite susumerun da
Irodoru fuyu wo aruite kokoro kara sou omou
— Karena dirimu aku bisa tetap melangkah maju
— Selama ku berjalan melewati musim dingin, ku percaya itu dengan segenap hatiku
Hodouzoi ni wa kozue ni saku yuki no hana
Shiroi kyanbasu rakugaki no romen
Tsumetai te kasane ai atatame au
— Bunga salju mekar di sisi jalan
— Jalan adalah tulisan di kanvas putih
— Kita taruh tangan dingin kita bersama-sama saling menghangatkan
Shiroi kyanbasu rakugaki no romen
Tsumetai te kasane ai atatame au
— Bunga salju mekar di sisi jalan
— Jalan adalah tulisan di kanvas putih
— Kita taruh tangan dingin kita bersama-sama saling menghangatkan
Furikaeri mireba narabu ashiato
Koronda ato wo nagame hohoemiau fuyu no hi
— Jika aku berbalik, ku bisa lihat jejak kaki kita sebelah sebelah
— Tersenyum di lekukan dari jatuhnya hari musim dingin
Koronda ato wo nagame hohoemiau fuyu no hi
— Jika aku berbalik, ku bisa lihat jejak kaki kita sebelah sebelah
— Tersenyum di lekukan dari jatuhnya hari musim dingin
Itsumo te ni te wo toru you ni
Kou shite shikkari fumishime yukou
— Mari tetap ambil langkah seperti ini
— Seolah saling berpegangan tangan
Kou shite shikkari fumishime yukou
— Mari tetap ambil langkah seperti ini
— Seolah saling berpegangan tangan
Furitsumoru yuki to shiroi ashiato
Futari de egaku you ni aruiteku itsu mademo
— Mari tetap ambil langkah seperti ini
— Seolah membuat jejak kaki putih di tumpukan salju
Futari de egaku you ni aruiteku itsu mademo
— Mari tetap ambil langkah seperti ini
— Seolah membuat jejak kaki putih di tumpukan salju
Sotto yorisou mitai ni
Mou sukoshi yukkuri issho ni kaerou
— Mari berjalan pulang bersama sedikit lebih lama
— Seolah tidur meringkuk dengan perlahan
Mou sukoshi yukkuri issho ni kaerou
— Mari berjalan pulang bersama sedikit lebih lama
— Seolah tidur meringkuk dengan perlahan
Yuki No Ashiato => Jejak kaki di salju
_______________________________________________________________________________
>>maaf
ya kalau kata-katanya hancur... maklum, belum begitu bisa bahasa
jepang. mohon bantuannya dan jangan marah hehehhe<<
Tidak ada komentar:
Posting Komentar