Gaara Transforms Into Tree Stump - Naruto

Jumat, 20 Juli 2012

~PSYCHO LE CEMU__WITH~


Totsuzen arawarete boku ni
--Tiba-tiba kamu muncul di depanku
Hohoemi kaketekita kara
--Lalu mulai tersenyum
Ki ni naru namae wo shiritai
--Dalam pikiranku, aku ingin tahu namamu
Shaberitai dame dakedo
--Aku ingin bicara, tapi tidak sanggup

Itsumo uta wo utau toki hitomi sorasazu ni miteta
--Setiap kali aku tidak bernyanyi melayang tatapanku
Konna boku no kono omoi wa kimi ni todoku no?
--Perasaanku menghubungimu?

Kanarazu koko de aeru to shinjite
--Aku percaya bahwa kita akan bertemu di sini apa pun yang terjadi
Kanashii deai nikundeita kedo
--Aku benci pertemuan sedih ini
Onaji toki ni umare setsunai kiseki ga okiteiru
--Lahir pada saat yang sama, sebuah keajaiban sedih terjadi

Konya mo utsuri ki na kimi no ibasho wo sagashiteiru yo
--Malam ceroboh melihat keberadaannya
Omoi no subete wo shiritai sawaritai dame dakedo
--Aku ingin tahu semua perasaanmu, akanku sentuh kamu, tapi tidak berguna

Oto no uzu no naka sukoshi kimi ga kanashige ni mieta
--Di tengah semua kebisingan, aku melihatmu dengan tampilan sedikit sedih
Afuredashita sono namida wa wasurenai kara
--Jangan lupa air mata yang meluap

Itsudemo kawaita koe wo motomete kotoba wa hibiku tsudzuketeirukedo
--Suara keringku kapan pun kamu suka, tetapi kata-kata masih bergema
Kimi ga iru basho made todokeru sube ga nai kara
--Tidak ada cara untuk mengirim mereka ke tempatmu
Kanarazu koko de aeru to shinjite kanashii deai nikundeita kedo
--Aku percaya bahwa kita akan bertemu di sini apa pun yang terjadi,, aku benci pertemuan sedih ini
Onaji toki ni umare setsunai kiseki ga okiteiru
--Lahir pada saat yang sama, sebuah keajaiban sedih terjadi

Sonna ni boku wo mitsumeteiru kedo itoshii hito wa kimi ni wa inai no?
--Jadi kamu menatapku, untukmu, aku orang yang spesial?
Boku to kimi no kyori ga chidjimaru koto wa aru ka na
--Aku ingin tahu jika jarak kita dapat dikurangi

Itsudemo kawaita koe wo motomete kotoba wa hibiki tsudzukete irukedo
--Suara keringku kapan pun kamu suka, tetapi kata-kata masih bergema
Kimi ga iru basho made todokeru sube ga nai kara
--Tidak ada cara untuk mengirim mereka ke tempatmu
Mou ichido yume de aeru to shinjite kanashii deai nikundeita kedo
--Aku percaya kita akan bertemu kembali dalam mimpi, Aku benci pertemuan sedih ini
Onaji toki ni umare setsunai kiseki ga okiteiru
--Lahir pada saat yang sama, sebuah keajaiban sedih terjadi


 _______________________________________________________________________________
>>maaf ya kalau kata-katanya hancur... maklum, belum begitu bisa bahasa jepang. mohon bantuannya dan jangan marah hehehhe<< 

Tidak ada komentar: