Gaara Transforms Into Tree Stump - Naruto

Minggu, 11 November 2012

~Ost SHAMAN KING__TRUST YOU~ [ megumi hayashibara ]

[Why are more and more people dreaming of the other world laugh all the way]
=[Mengapa semakin banyak orang memimpikan dunia tertawa sepanjang jalan]

Soyokaze yasashiku
=Angin yang sepoi
Watashi no kami wo surinukeru
=menyibakkan rambut kembutku
[There's no place like you for me]
=[Tidak ada tempat sepertimu untukku]
Kinou to kawaranu
=hari kemarin tak berubah
Shizukana yuugure ni hitori
=sendirian matahari terbenam tenang,
Nani wo miteru no
=apa yang telah kau lihat ?

Tooi manazashi
=Jauh pandangan mata
Mitsumeteiru saki
=mencari sebelummu
Furi kaerazu ni susunde
=Pindah tanpa memutar kembali

Tokidoki wa setsunakutte
=Kadang-kadang, aku sangat kesepian
Tokidoki wa kurushikutte
=Kadang-kadang, aku sangat menyakitkan
Kakeyotte dakishimete tsutaetai
=Aku ingin berlari, memeluk, dan memberitahumu

Demo ima wa iwanai no
=tapi aku tidak akan mengatakan sekarang
Anata ga jibun no yume
=saat kau menangkap impianmu
Tsukamitoru sono hi dake shinjiteru
=aku hanya akan percaya hari itu

[Why are more and more people dreaming of the other world laugh all the way]
=[Mengapa semakin banyak orang memimpikan dunia tertawa sepanjang jalan]

Kizutsuki tsukareta
=Ketika lelah dan terluka
Hane wo yasumetai toki ni wa
=sayap lelah ingin istirahat
[There's no place like me for you]
=[Tidak ada tempat sepertiku untukmu]
Jibun no kokoro ni
=di dalam hatimu
Shizuka ni kiite mireba ii
=tanyakan lembut
Kotae wa soko ni
=dan jawabannya adalah ada

Urande mite mo
=Dengan mencoba untuk membenci
Semetatete mite mo
=dan mencoba untuk menyalahkan
Kesshite hikari wa sasanai
=tidak pernah akan bersinar

Tokidoki wa miushinatte
=Kadang-kadang, aku tersesat
Tokidoki wa tachidomatte
=Kadang-kadang, aku berhenti
Kujiketemo mayottemo ii kara
=Tidak apa-apa untuk merasa rendah atau tersesat
Meguri aeta kiseki de
=Dengan keajaiban yang ditemukan
Atarashii kaze ga fuku
=angin baru akan meniup
Kasanatta unmei wo shinjiteru
=aku percaya takdir tumpang tindih

Kono toki ikiteiru
=Hidup saat ini

Nagusame wa shinai kedo
=Aku tidak akan menghiburmu, tetapi

Tokidoki wa setsunakutte
=Kadang-kadang, aku sangat kesepian
Tokidoki wa kurushikutte
=Kadang-kadang, aku sangat menyakitkan
Kakeyotte dakishimete tsutaetai
=Aku ingin berlari, memeluk, dan memberitahumu
Demo ima wa iwanai no
=tapi aku tidak akan mengatakan sekarang
Anata ga jibun no yume
=saat kau menangkap impianmu
Tsukamitoru sono sugata mieru kara
=Aku bisa melihatmu menangkap itu


 _______________________________________________________________________________
>>maaf ya kalau kata-katanya hancur... maklum, belum begitu bisa bahasa jepang. mohon bantuannya dan jangan marah hehehhe<< 

Tidak ada komentar: